Пасокон в стране отаку, или Сквозь экран в Японию и обратно
Автор: Евгений Цепенюк
Опубликовано 11 мая 2004 года На экране Эгоистичных персонажей, не желающих вести себя как пристало нормальным положительным или отрицательным героям. Авторов с хорошей милицейской закалкой: «Вопросы здесь задаю я! Снятся ли андроидам электроовцы?» Да мы еще понять не успели, что нам самим снится, а нас уже андроидами озадачивают… Проблемы, поставленные Веком Информации перед европейской цивилизацией, устрашающие не столько своей численностью, сколько принципиальной, системной новизной, — вот основное содержание киберпанка. Меж тем для японской культуры все эти вопросы — детский лепет. «Откуда берутся дети?» «Кто кому снится — бабочка мудрецу или мудрец бабочке?» Всем давным-давно известно, что вселенная размещается на сайте старого «чайника» Ляо, приторговывающего варезом на одном из пекинских серверов. Виртуальная реальность? А что, разве бывает какая-то другая? Избранный, ты так ничего и не понял: ложка есть. Это тебя нет… Или вот одушевленный компьютер: обыкновеннейший мононоке, «дух вещи», эка невидаль для синтоистов-то, одушевляющих все окружающее. Да и буддистов гораздо больше волнует, кем или чем сам окажешься в следующем перерождении. Говорят, хорошие сисадмины перерождаются в юниксовые серверы, а кулхацкеры-вирусописатели — в глюкавые персоналки… шутка? А всемогущие хакеры — просто современные волшебники-отшельники-монахи. В самом деле, какая разница, чем он там пользуется — магией или наукой, если все равно не знаешь и не можешь понять, как он добивается результата? Главное — с ним не ссориться. Казалось бы, для успешного усвоения идей киберпанка создателям аниме не требовалось прилагать особых усилий: добавили к привычным понятиям «электро-» да «кибер-» и готово. Однако не все так просто. Для пущей выразительности вот вам кулинарная метафора: есть такое блюдо, именуемое «коцурецу»; иностранцы считают его национальным японским, японцы же — европейским. На самом деле это обыкновенная свиная отбивная, только порезанная на мелкие кусочки, чтобы удобнее было есть палочками, сдобренная соевым соусом… и так далее, и в итоге вкусом, запахом и внешним видом напоминающая «оригинал» не больше, чем слово «коцурецу» — слово «котлета». И таким вот примерно образом японская культура перерабатывает практически все, что заимствует у Запада. Киберпанк не исключение. Первым делом отправились на помойку баллоны с той самой удушливой атмосферой страха, безысходности и звериной тоски, без которой киберпанк не киберпанк. За ненадобностью. Ведь коли все прочие элементы импортного стиля на поверку оказались привычными и родными, то чего пугаться-то? Даже в «Ghost In The Shell» Осии Мамору — вещи, пожалуй, наиболее близкой к «классическим образцам», при всей ее мрачности и по-восточному эстетичной жестокости, — совершенно отсутствует страх. Пессимизм режиссера скорее смахивает на хандру усталого скептика (примечательно, что японские фанаты подвергли фильм резкой критике — за то, что при экранизации был «утерян» грубоватый, но сочный юмор оригинальной манги Сироу Масамуне), чем на фирменную киберпанковскую паранойю. Да, личность можно подделать, воспоминания — фальсифицировать; человеком можно манипулировать, как марионеткой, но… это проблемы человечности, а не технологии. Запугиванию перспективами тотальной дегуманизации авторы «Ghost In The Shell», «Armitage III», «Serial Experiment Lain» предпочитают совместные со зрителем размышления о том, что же такое человек и чем он отличается… даже не от киборга, а от другого человека. Что делает человека личностью? Где проходит граница, очерчивающая пределы человеческого сознания и одновременно отделяющая «я» от других? Каждый ли, рожденный человеком, способен им быть? Дальше — больше. Классический киберпанк, на японский вкус, все-таки слишком пресен и однообразен. Вот с приправами да с гарниром… Вообразите себе музыкальную комедию-экшн по мотивам «Blade Runner»: это называется «Bubblegum Crisis» (утрирую, утрирую, но!). Или авантюрное космопиратское приключение с завязкой, поразительно напоминающей «Total Recall»: вот вам «Space Adventure Cobra». Или героическое, местами до пародийного, киберфэнтези с элементами детектива и фабулой, как будто подсмотренной в «Лабиринте отражений» Лукьяненко: получится что-то вроде «.hack» (в рамках проекта выпущены аниме-сериалы, манга и, главное, ролевая игра для PS2, действие которой происходит… внутри онлайновой ролевой игры). Сам киберпанк тоже можно употреблять в виде приправы к другим жанрам. Наиболее активно его используют, пожалуй, авторы лирических молодежных комедий: «Hand Maid May», «Chobits»… Разумеется, ни о каком свинцовом небе тут речи быть не может (ну разве что под настроение), но зато хитросплетенных взаимоотношений искусственных и естественных разумов, наделенных всеми возможными половыми признаками, включая третичные (женская логика и мужская наивность), — хоть отбавляй. Причем среди главгероев киборги — почти всегда женского пола. Есть мнение, что задушевные страдания скромных, покорных и, конечно же, сексапильных киберслужанок и их всесторонне положительных, но (обязательно!) невезучих в любви хозяев, — просто-напросто проявление глубоко упрятанной ностальгии японских мужиков по временам тотального патриархата. Так или иначе, разница между кибергорничными и ангелами-домработницами из сериалов вроде «Angel’s Tail» заключается лишь в таких деталях, как форма ушей, наличие или отсутствие хвоста, и в рамках темы совершенно непринципиальна, как и вообще разница между магией и технологией. Показательна в этом смысле «Video Girl Ai»: если в начале сериала высокотехнологическое происхождение Амано Аи не вызывает сомнений, то ближе к концу запах горелой изоляции становится все слабее, и все сильнее попахивает мистикой. Однако на убедительность житейской истории замена виртуальности на тонкоплановость совершенно не влияет. Апофеоз ояпонивания киберпанка называется FLCL (он же Fooly Cooly): вещь, совершенно на киберпанк не похожая… и вообще ни на что не похожая, сравнимая, по-моему, разве что с «Охотой на снарка», но содержащая (смотрите внимательно!) практически все киберпанковские элементы. В том или ином виде. Порой — в ином до зеркального, скажем в виде утюга (конечно, думающего о нас всякие гадости), но в этом-то все и дело! И действие из мегаполиса в деревню перенесли тоже неспроста, и «Матрицу» походя спародировали не от нечего делать… Что дальше, куда уж дальше? Понятия не имею. Слава богу, я не критик. Я, как говорится, буду посмотреть… Потому что японцы хоть и привыкли к вопросам, но, разумеется, тоже не знают ответов. Но зато они знают, что они их не знают, и не пытаются делать вид, будто знают. И знаете что? Вот это вот мне и нравится.
|