Anime mea
Автор: Сергей Голубицкий
Опубликовано 25 мая 2004 года У японского феномена современной культуры "аниме" тот же корень, что и у "animation" - американского аналога "мультипликации". На этом сходство заканчивается. Что не удивительно: американская анимация - чистейшей воды fun, то есть развлечение, игра, приятное времяпрепровождение. Одним словом, "зрелище", продажей которого только и был озабочен Голливуд со дня своего основания. Дело тут не в примитивности Америки, а в эволюции западного человека, для которого любое искусство сегодня - это игра ("хэппенинг"), а не жизнь. Совсем иначе обстоят дела в Японии. Искусство (и аниме не исключение) - не просто самая настоящая жизнь, но жизнь гораздо более напряженная, возвышенная и одухотворенная. Обратите внимание на сам термин: что мешало японцам просто заимствовать слово целиком ("анимация"), как они это часто делали в быту? Если бы японцы ощущали свою мультипликацию так же, как американцы, они бы, несомненно, так и поступили. Вместо этого они изменили термин на "аниме". Тоже, между прочим, показательно: "душа" (таково значение латинского корня anima.) вместо "одушевления" (основное значение слова animation.), реальная жизнь вместо ее имитации. Все эти мысли пришли в голову уже после того, как я основательно подсел на иглу "аниме" и пересмотрел не один десяток мультипликационных шедевров. До этого все мои познания умещались в расхожем представлении европоцентричного эстета: "Японские мультфильмы - это Покемоны, а значит - гомерическая чушь и несусветная глупость". Первые кадры "Унесенных призраками" вызывают чувство дискомфорта. Дело в том, что эстетика движения в аниме сильно отличается от привычных нам имитаций реальной динамики: в фильме Миядзаки кажется, что персонажи не плавно двигают руками и ногами, а переходят от одной картинки к другой. Это трудно описать словами, лучше самому увидеть. Хотя погодите, можно попытаться: герои движутся как… в комиксах! Не спешите морщиться: речь не идет о символе убогости американской культуры, набившей оскомину образованному человечеству. Эстетика движения аниме черпает вдохновение в средневековых манга - традиционных японских историях в картинках, которые рисовали буддистские монахи задолго до того, как Колумб появился на свет (в XII веке). Магия "Унесенных призраками" настолько всесильна, что мой сын постоянно пересматривает этот фильм не реже двух раз в неделю, а я при первой возможности спешу к нему присоединиться. Ситуация, однако, усугубилась, как только я достал другой шедевр Миядзаки - "Принцессу Мононоке", которую, пожалуй, рискнул бы назвать лучшей мультипликацией в истории мировой культуры. В любом случае, теперь приходится регулярно просматривать уже не один фильм, а два. Потом мы открыли "Воздушный замок Лапута", "Службу доставки ведьмы Кики", "Порко Россо", "Моего соседа Тоторо", "Принца Солнца", "Замок Калиостро". Обратите внимание: я перечисляю фильмы только одного режиссера (Миядзаки), а сколько еще блистательных мастеров в бесконечном японском аниме!
|