Слово Божие for Windows
 
07.10.2003
Павел Протасов


 
<< стр. 1
стр. 2

Славянская Библия 1.0
(www.sbible.boom.ru, 2,7 Мбайт)

4«Славянская Библия» (рис. 4) — чуть ли не самая простая среди описанных программ: в ней не поддерживаются словари и нет «Лексиконов Стронга», несмотря на то что именно за их пиратское распространение автор «Библии Он-Лайн» поместил «СБ» в свой «Зал позора»1. Все остальное приходится скачивать отдельно — зато в числе модулей есть Коран, Тора и даже Новый Завет на цыганском языке (за плату)2.

Окно программы делится на три части — собственно текст в левом верхнем углу, параллельные места справа и комментарий снизу. При работе с другими текстами окна параллельных мест и комментария не выключаются автоматически, только через меню «Окно».

Интерфейс аскетичен: самые употребительные кнопки для навигации и работы с файлами, буфером обмена (который в программе называется «Почтовым ящиком») вынесены на инструментальную панель.

Помимо подключаемых модулей можно сделать свой собственный. Дополнительные тексты распространяются, как правило, в виде самораспаковывающихся архивов, содержимое которых нужно поместить в каталог программы. Кроме базовых возможностей, таких как настройка шрифтов, переход к нужным книгам и стихам, показ комментариев и параллельных мест, отметить, пожалуй, и нечего.

Если вам нужна лишь Библия с ограниченными возможностями чтения и наличием вариантов на невообразимом количестве языков — вам сюда. Для всех остальных — лидер обзора «Цитата из Библии 4.5».

Цитата из Библии 4.5
(www.jesuschrist.ru/software, 12,5 Мбайт)

В лидеры программа вырвалась по простой причине: многие полезные функции реализованы только в ней, а по сочетанию обширных возможностей и простоты использования равных ей просто нет. Наконец, именно для нее в Сети имеется наибольшее количество модулей3.

Предупреждаю сразу: скачать «Цитату» без Божьей помощи может быть трудновато, поскольку сервер, на котором она лежит, докачку не поддерживает4. Но лично я к трудностям отнесся с пониманием: Моисей, как мы помним, скрижали с десятью заповедями тоже два раза с Синая носил…

В дистрибутиве, кроме собственно программы, еще несколько вариантов текстов Библии и словарей: русский синодальный и греческий тексты, библейские словари Брокгауза и Вихлянцева, тематический словарь Zondervan, «Лексикон Стронга», комментарии Женевской Библии и комментарии Баркли к Новому Завету, а также индекс параллельных мест Библии.

Тексты и комментарии распространяются в старом добром html, причем безо всяких дополнительных тегов (исключения составляют проставленные номера слов по Стронгу). Благодаря этому модули можно просматривать обыкновенным браузером, частным случаем которого выступает сама «Цитата» — она может использоваться и для локального просмотра любого гипертекста. Базовое описание приемов создания модулей имеется во встроенной справке.

5Первое впечатление при взгляде на «Цитату» (рис. 5) — автор явно писал ее для «чайников». Интерфейс максимально упрощен — из компьютерных терминов в первый уровень меню вынесен только «Файл», и даже пункт для выбора языка называется не как-нибудь, а «Do you speak…». Оно и правильно: о вечном надо думать, а не с компьютером разбираться.

Собственно текст располагается справа от вспомогательной панели, которая убирается с экрана нажатием экранной кнопки, читать текст можно и без нее. При просмотре текста можно увеличивать или уменьшать размер шрифта нажатием на «плюс» и «минус» цифровой клавиатуры.

6Имеется в программе и контекстное меню, вызываемое нажатием на правую кнопку мыши. В нем расположены пункты для наиболее частых операций, причем большая их часть вызывается только через это меню (на мой взгляд, это недостаток — многие функции и режимы могут быть активизированы только одним определенным способом: через обычное и контекстное меню либо панель кнопок). К числу любопытных функций контекстного меню стоит отнести режим показа для определенного стиха Библии всех его переводов, выбранных из подключенных к программе текстов (рис. 6). Через это же меню вызывается копирование отрывка текста в буфер обмена, а параметры копирования настраиваются отдельно: можно добавлять в конце цитаты, вставляемой из буфера, ссылку на книгу, главу и стих.

Левая панель имеет вкладки переключения режимов работы. Первая — для выбора конкретного текста и его главы с помощью выпадающего списка (на этой же вкладке находится журнал, в который записывается последовательность перехода между текстами, и список закладок), также в окне имеется строка быстрого перехода к конкретной главе и стиху с помощью набора сокращенной ссылки на них (например: «Ин. 2:2» — второй стих второй главы Евангелия от Иоанна). Рядом со строкой быстрого перехода расположена кнопка вызова перечня всех возможных сокращений названий книг. Вторая вкладка — для поиска конкретного слова или словосочетания в тексте Библии.

Далее идет вкладка словарей. Два раза кликнув по конкретному слову, можно ее активизировать. На ней показывается значение слова во всех словарях, подключенных к программе, или в одном конкретном, по выбору. Затем — вкладки просмотра «Лексикона Стронга», а также комментариев к конкретному отрывку текста. В качестве комментариев можно использовать варианты переводов Ветхого и Нового заветов, причем никаких дополнительных телодвижений делать для этого не надо: программа сама, с помощью конфигурации, заданной в файле bibleqt.ini, определит, нужно ли включать текст в список комментариев. Сходная функция программы — так называемая параллельная Библия: режим показа двух разных вариантов или переводов одного текста с синхронным перемещением по ним. Запускается она экранной кнопкой в правом окне. К сожалению, кнопки, включающие различные режимы показа текста, выглядят одинаково и во включенном и в выключенном состоянии, из-за чего трудно определить, когда тот или иной режим активен.

Дальше идет вкладка показа параллельных мест. Показываются они при клике по номеру стиха. И наконец — вкладка, отображающая комментарии пользователя к конкретным отрывкам текста. Комментарии можно написать во встроенным редакторе, который сохраняет текст в формате rtf.

В «Цитате» используются не стандартные библиотеки просмотра html, встроенные в Windows, а свой собственный просмотровый модуль. Благодаря этому она не тормозит даже на Pentium 200 и позволяет показывать в одном окне несколько текстов в разных кодировках. Например, на рис. 5 изображен фрагмент экрана в режиме параллельной Библии. Слева — текст Нового завета на церковнославянском (для его показа требуется установить дополнительный шрифт), справа — на греческом (используется шрифт, входящий в стандартную поставку Windows). При этом оба текста хранятся не в Unicode, а в однобайтовых кодировках.

Программа умеет сворачиваться как в системную панель, так и в трей, а при завершении работы запоминает свое состояние.

Пятая версия «Цитаты» доступна только на компакт-диске, который можно заказать на сайте. Сейчас, согласно информации от автора (московский программист Тимофей Ха), идет работа над шестой версией, которую планируется распространять на условиях GNU GPL.


1 (назад) «Лексиконов» — по крайней мере, в настоящий момент — нет ни в числе модулей, выложенных в Сети, ни в описании компакт-диска с программой, который продается через сайт.
2 (назад) Сайты с модулями: webua.net/english и www.sbmodules.boom.ru.
3 (назад) Найти их можно здесь: jcsoft.org/software/biblequote/pharisai, web4you.ru/quote/moduls.php и www.blagovestnik.org/modules/index.htm.
4 (назад) Впрочем, при поиске по имени файла (bqt.exe) на www.filesearch.ru находится пара зеркал.



 
<< стр. 1
стр. 2

<<События
Все материалы номера
Заметки на полях сражений. Часть 1 >>