Слово Божие for Windows
 
07.10.2003
Павел Протасов


 
стр. 1
стр. 2 >>

Европейская культура эпохи Средневековья и Возрождения буквально пропитана библейскими сюжетами и аллюзиями, с количеством которых могут состязаться разве что отсылки к древнегреческим мифам. Думаю, Библия — как раз та книга, прочитать которую (ну, или хотя бы часть) должен действительно каждый, независимо от веры или неверия. Держать для ее чтения на компьютере отдельную программу, на мой взгляд, не накладно. Эта статья посвящена программам, предназначенным для работы с текстами Священного Писания.

Рецепты спасения душ

Несмотря на то что при распространении этих программ соблюдается библейский принцип «Даром получили, даром давайте», тем не менее, они умудряются приносить своим авторам (и не только им) прибыль, следуя при этом одной из самых популярных среди разработчиков «свободного» софта стратегий получения денег. При таком способе распространения плата взимается не за саму программу, а за сервисы и услуги, к ней «привязанные». В случае с Библией это, как правило, распространение дополнительных текстов и модулей (словарей с толкованием библейских терминов, комментариев, переводов Библии), а также выпуск компакт-дисков с программой и текстами для нее. Из Сети можно скачать кучу текстов разной степени боговдохновленности, переведенных в формат описанных программ, — от Вульгаты до словаря Ожегова.

Все они поддерживают ряд базовых функций для удобной работы именно с Библией: переход по ссылкам к «параллельным местам», подключение комментариев к тексту Писания, удобная вставка нужного стиха или стихов в буфер обмена.

Что касается программ для чтения других священных текстов, в Рунете я их не нашел: самыми активными в этом вопросе по-прежнему остаются христиане. Правда, есть модули с Торой для Teophilos, «Славянской Библии» и «Цитаты из Библии», а также с Танах и Кораном — только для «СБ».

Библия Он-Лайн 1.11
(www.bible.ru, 5,2 Мбайт)

В базовый дистрибутив включены: сама программа, русский Синодальный перевод с расставленными номерами Стронга, библейский словарь В. П. Вихлянцева (бесплатный и очень популярный в Сети), греческий и еврейский «лексиконы Стронга» на русском языке. Негусто. Да и набор предлагаемых к скачиванию модулей, мягко скажем, не блещет разнообразием. Сайт программы больше ориентирован на продажу дисков: в каталоге «библейских компьютерных программ» — в основном ссылки на описания компактов с ценами. На сайте почему-то написано, что для скачивания выложен дистрибутив версии 1.03, датированный октябрем 2001 г., хотя в самой программе значится версия 1.11 от января 2002.

1,2«Лексиконы Стронга» — одна из главных вкусностей дистрибутива: они представляют собой индекс еврейских и греческих слов, встречающихся в Библии, с переводами. При нажатии на кнопку показа «Лексиконов» в тексте появляются номера после каждого слова. Кликнув по номеру, можно вызвать в отдельном окне (рис. 1) соответствующее слово первоисточника — на иврите или греческом, с вариантами русского перевода. Кстати, именно из-за «Лексиконов» между авторами «Библии Он-Лайн» и «Славянской Библии» (о ней речь пойдет ниже) разгорелся конфликт, подробности которого попали аж в справку программы (пункт «Зал позора»). Автор «Славянской Библии» поступил скромнее, высказав свою точку зрения через сайт (см. www. sbible.boom.ru/unleg.htm).

Пролистывание комментариев по мере прочтения не поддерживается: на каждом стихе приходится кликать правой кнопкой и выбирать из выпадающего меню фрагмент нужного комментария из числа подключенных к программе. Причем он открывается в отдельном окне, а количество таких окон при чтении будет стремиться к бесконечности. Направить комментарии в одно-единственное окно через настройки нельзя, можно лишь нажать F2 (клавиша показа комментариев) и в открывшемся диалоговом окне, выбирая нужные стих и строфу, снять галочку напротив соответствующей надписи. Не самый удобный способ.

С параллельными местами еще хуже: отдельной кнопки для их вызова нет, приходится выбирать в меню «Вид» одноименный пункт и… правильно, открывать новое окно. По умолчанию при переключении рабочего пространства программы из режима «для начинающих» в режим «для опытных» обнаруживается глюк: изображения на кнопках не исчезают и остаются рядом с надписями (рис. 2). Вообще, не очень понятно, для чего существуют эти режимы: отличаются они лишь внешним видом кнопок, о значении которых в справке программы — ни гугу.

Состояние рабочего стола программы (совокупность расположения открытых окон и содержащихся в них текстов) можно сохранить через меню «Вид — Рабочий стол — Новые настройки». Действие, прямо скажем, неочевидное: рядом с этим пунктом есть другой, «Сохранить настройки», и рука тянется прямо к нему. Но при выборе этого пункта происходит что-то странное: программа предлагает сохранить настройки не под текущем именем и даже не под новым, а под любым из уже существующих (рис. 2). Я, привыкший к каноническому набору «Открыть», «Сохранить» и «Сохранить как…», был, признаться, немного ошарашен.
Единственный доступный для загрузки комментарий — на английском языке.

Резюме: из-за малого количества бесплатных модулей и бестолкового интерфейса я бы скачивать ее не рекомендовал.

Teophilos 3.1.5
(www.theophilos.sk, 11,6 Мбайт)

3В состав дистрибутива входят Библия (классическая King James Version), комментарий к ней и библейский словарь — все на английском языке. За плату можно скачать ту же версию Библии, но с «Лексиконом Стронга».

В стандартном режиме работы экран поделен на три части — «навигатор», внушительных размеров меню и пространство для текста (рис. 3). Переход к конкретным главе и стиху осуществляется из выпадающих списков на одной из панелей меню. Панели показываются и убираются а-ля MS Office, кликом по ним правой кнопкой. Язык интерфейса можно переключать, поддерживается русский.

«Навигатор» содержит древовидный список подключенных к программе текстов, открываемых двойным кликом. Разумеется, нормально просматривать больше одного текста можно либо при большом разрешении, либо убрав из окна программы все лишнее (первый кандидат на удаление — сам «навигатор»). Также поддерживается просмотр произвольных html-файлов и так называемых сочинений — текстов, работать с которыми можно не выходя из программы.

Возможна пересылка текстов на принтер, в буфер обмена и в файл (в русском варианте меню это почему-то называется «копировка»).

Можно прикреплять звуковые файлы и картинки к каждому стиху Библии, в дистрибутиве есть набор wav-файлов с английским текстом первой главы книги «Бытие».

Для создания модулей применяется отдельная программа Scribe, которая распространяется как shareware. В числе заявленных возможностей — защита текстов от копирования, импорта в буфер обмена и печати. Модули можно распространять и за плату, установив возможность их полноценного использования после введения серийного номера. Лавры Adobe, очевидно, многим не дают покоя.

В целом программа оставляет впечатление добротно сделанного, но среднего продукта. Никаких изюминок не замечено, а некоторые возможности существуют явно ради того, «чтоб было»: к примеру, раскраска текста всеми цветами радуги или прикрепление к любому стиху собственных звуковых комментариев (зато на баннере программы красуется гордое «with multimedia features»). Да и дистрибутив составлен непродуманно: если б разработчики не пихали туда злосчастные wav-файлы (два с лишним мегабайта, между прочим), я бы не обиделся. Список бесплатных модулей не впечатляет — меньше только у «Библии Он-Лайн».


 
стр. 1
стр. 2 >>

<<События
Все материалы номера
Заметки на полях сражений. Часть 1 >>