Страсти по словарям
 
10.12.2002
Ольга Антимонова


 
<< Страница 1
Страница 2


Polyglossum 3.2

Lingvo 8.0

The Mobile Information Device Profile and MIDlets

MIDlet Abbreviations and Official Names: MID: M.I.D., Master of Industrial Design, магистр промышленного дизайна (ставится после фамилии)
Dictionary of Mathematics: method
mid-rank method, метод среднего ранга; mid-square method, метод средних квадратов
MID 1) message identification, идентификация сообщений; 2) middle infrared, средняя (средневолновая) ИК-область спектра; 3) midship, мидель
handheld карманный
handheld calculator, карманный калькулятор
handheld computer, карманный пк, микрокалькулятор, портативный компьютер
ручной; передвижной, переносной, портативный. Syn: portable
third-party третье лицо third-party firm, сторонняя (независимая) фирма
IDE 1) Integrated Development Environment, интегрированная среда разработки; 2) Integrated Drive Electronics, встроенный интерфейс накопителей (тип интерфейса периферийных устройств: жестких дисков, накопителей на компакт-дисках, стримеров и др.); 3) Integrated Device Electronics, встроенный интерфейс (дисковых) устройств (тип интерфейса дисковых накопителей, в котором управляющая электроника размещается в самом дисководе,
не требуя специальной адаптерной платы)
PDA Abbreviations and Official Names: pda, public display of affection, публичное выражение дружеских чувств. Dictionary of Mathematics: PDA 1) probability discrete automation, вероятностный дискретный автомат; 2) pushdown automaton, магазинный автомат 1) personal digital assistant, «карманный» компьютер, предназначенный для выполнения некоторых специальных функций; 2) Parallel Disk Array, RAID-матрица с параллельно работающими дисковыми накопителями (при одном избыточном — для контроля по четности)
URL uniform resource locator, унифицированный указатель информационного ресурса (стандартизованная строка символов, указывающая местонахождение документа в сети Internet)
servlet сервлет (обслуживающая программа, запускаемая при обращении к серверу)
HTTP Hypertext Transfer Protocol, протокол передачи гипертекстовых файлов (протокол уровня приложений для распределенных информационных систем гипермедиа, позволяющий общаться системам с различной архитектурой; используется при передаче HTML-файлов по сети страниц WWW)
AGP accelerated graphics port, ускоренный графический порт
PCI Telecommunication abbreviations: protocol control channel, канал телеуправления по протоколу 1) Protocol Control Information, управляющая информация протокола (спецификация, предназначенная для обслуживания модулей данных, передаваемых вниз с вышележащего уровня OSI; вместе с данными пользователя образует модуль данных протокола PDU); 2) Peripheral Component Interconnect, 32-разрядная системная шина с возможностью расширения до 64 разрядов, взаимодействие через которую происходит без участия CPU; поддерживает технологию Plug-and-Play

An Introduction to WSIL

UDDI Universal Description Discovery and Integration, универсальная система предметного описания и интеграции, стандарт UDDI
embedding Dictionary of Mathematics: 1) вложение; вставка; погружение; 2) укладка (графа)
embedding curvature, кривизна вложения
embedding dimension, размерность вложения
embedding functor, функтор вложения
self-embedding grammar, грамматика с самовставлением
imbedding: см. embedding isotopy,изотопия вложений
embedding operation, операция вложения
point of embedding, точка вложения
embedding problem, задача вложения
embedding property, вложимость
self-embedding, самовложение
invariant embedding technique, метод инвариантного вложения
embedding theorem, теорема о вложении
theory of invariant embedding, теория инвариантного вложения
  1. внедрение (в OLE — метод связывания документа-контейнера и документа-сервера, при котором данные сервера сохраняются в том же файле, что и данные контейнера, ср. linking)
  2. вложение, вставка
  3. встраивание, реализация (напр., алгоритма в аппаратных средствах) — graph embedding — invariant embedding
hyperlink гиперссылка (ссылка в гипертекстовой системе)
CORBA Common Object Request Broker Architecture технология построения распределенных объектных приложений, предложенная фирмой IBM
middleware Engineer's Dictionary: middleware, микропрограммное обеспечение 1) промежуточное программное обеспечение (содействующее процессам обмена информацией между клиентом и сервером); 2) связующее ПО (ПО, обеспечивающее прозрачную работу программ в неоднородной сетевой среде); 3) посредническое обеспечение (программные средства, играющие роль посредника между прикладной программой и сетью)
Mersenne number число Мерсенна
singleton Dictionary of Mathematics: singleton set, одноэлементное множество единичный предмет; единственный экземпляр; множество, состоящее из одного элемента
factorization

Engineer's Dictionary:

  1. разложение на множители
  2. вынесение за скобки
  3. факторизация

Dictionary of Mathematics:

  1. разложение (на множители); представление в виде произведения; факторизация
  2. разделение (сложного вычисления) на элементарные операции
  3. стат. факторизация (эксперимента)
  4. вынесение за скобки
    factorization criterion, критерий факторизации, факторизационный критерий
    factorization domain, область разложения (на множители)
    unique factorization domain, область с однозначным разложением на множители
    difference factorization method, метод разностной факторизации
    factorization method, метод выделения множителей
    factorization sequence, последовательность факторизации
    factorization theorem, факторизационная теорема
    unique factorization theorem, теорема о единственности разложения (числа на простые сомножители)
разложение на множители, факторизация
persistence mechanism persistence model персистентная модель
primality примарность, простота — relative primality — test for primality

Словарные базы

Ну и самый главный вопрос - собственно словари. Больше всего я ценю Большой политехнический словарь (год выпуска 1999, включает 1200000 поисковых слов и словосочетаний). Это самое лучшее, что, на мой взгляд, предлагает издательство: по своей лексической базе он далеко опережает все остальные имеющиеся у нас общетехнические электронные продукты. Из упомянутого набора предоставленных мне словарей я бы не стала покупать Большой общелексический словарь, особенно при наличии МультиЛекса. Использовать общелексический словарь Полиглоссум для чтения художественной литературы можно, для перевода не нужно. Отсутствие примеров использования слов, толкований, предлогов, синонимов и готовых иноязычных конструкций в словарных статьях раздражает и порой требует дополнительных поисков в других изданиях. Патентный словарь представляет собой электронную версию бумажного словаря. Об этих словарях мое мнение сложилось еще в пору пользования версией 1.8 и сейчас не изменилось. Что касается остальных словарей, то меня ждал не очень приятный сюрприз.

Раньше я считала несколько преувеличенным мнение о том, что в каждом новом словаре есть что-то новое, чего в других раньше никогда не было. Словари, конечно, обновляются, но поскольку это очень кропотливая работа, то радикальных отличий ждать скоро не приходится. Общими словарями для переводов по компьютерной тематике я пользуюсь мало. С одной стороны, за годы работы в голове уже многое отложилось, заказчик просит работать с его глоссариями, с другой - информационные технологии так динамично развиваются, что никакие словари за ними не поспевают, чаще приходится обращаться к источникам в Интернете. Поэтому на обновление терминологии или отсутствие такового в словарях Полиглоссум я не обращала внимания. Но при выборе словарей для написания этой статьи логично было опереться на мою специализацию.

За советом о новых словах по компьютерной тематике я обратилась к очень квалифицированному программисту, работающему в США. Он мне посоветовал поискать в Интернете следующие аббревиатуры: HTML, CSS, CORBA, GSM, RDBMS, JNDI, DNS, RBL. Для поиска по этим ключевым словам мы поделили околокомпьютерную информацию на классы. По этим классам я скачала для гипотетического перевода несколько статей 4.

  1. Профессиональный жаргон. Здесь все зависит от области - журналов множество. Произвольно выбираем слово «Java» и через Yahoo находим www.onjava.com. Именно с этого сайта я взяла две статьи - «An Introduction to WSIL» и «The Mobile Information Device Profile and MIDlets».
  2. Общая информация о том, кого куда продвинули или сместили в компьютерном мире, кто сколько наварил или потерял, что нового придумали, какие новые «бантики» есть у новых версий продуктов. В этом классе заметка «What is Bluetooth» и две статьи: «Interviews About the 21st Сentury: How does the technological evolution of the last thirty years shape the future of your field?» и «DVD Features» 5.
  3. Научно-популярная тематика. Статья для пользователей среднего уровня «Our rationale» с сайта mail-abuse.org о том, как Интернет борется со спамом, в которой сложные понятия объясняются вполне доступным языком.

Дальше оставалось только проверить, сколько слов не покрыто в имеющихся у меня словарях. При чтении статей я встретила лишь восемь незнакомых слов и аббревиатур, остальные брались произвольной выборкой, но с учетом частоты их появления в компьютерных текстах, которые мне доводилось переводить. Результаты, приведенные в таблице, говорят сами за себя.

Помимо таблицы я позволю себе привести мнение своего коллеги, которое звучит довольно резко, но во многом отражает положение дел: «Являясь давним пользователем Полиглоссума, я раньше в нем души не чаял, так как специализированных электронных немецко-русских словарей просто не было или они были мне неизвестны. Словарь действительно для профессионалов. Я абсолютно не жалел, что накупил множество различных словарей Полиглоссум на сумму, равную моей месячной зарплате, приобретя лицензионную версию (еще 1.8). Определенное неудобство, конечно, было - приходилось листать только в одном словаре. Думал, что версия 3.2 будет лучше, так как в ней есть поиск по всем словарям. Но тут начались проблемы. Зависание словаря без всякого видимого повода (и, как правило, в самый разгар кипящего переводческого процесса). Мои обращения в службу технической поддержки остались без внимания. Правда, поблагодарили за указанные опечатки в словарях, пообещав их исправить. Насколько мне известно, опечатки продолжают существовать в текущих версиях (я говорю только о немецких словарях). Опять скажут - заангажированный. А я скажу так: не возьмутся разработчики Полиглоссума за ум, растеряют и то, что у них уже есть».

Хочется, чтобы издательство восприняло это мнение и эту статью в целом в качестве конструктивной критики, а не огульного охаивания. Переводчики, как никто другой заинтересованы в качественных словарях и как никто другой понимаем, что создание словарей - это титанический труд. Разумеется, словари Полиглоссум не ограничиваются только компьютерной тематикой. И если бы сравнивался набор медико-биологических словарей Полиглоссума с единственным медицинским словарем Лингво, не говоря уже о терминах по охране окружающей среды, то победа скорее всего осталась бы за Полиглоссумом. Но это может стать темой другой статьи другого автора, специализирующегося в иной области, я же писала о своих личных впечатлениях и постаралась максимально учесть мнение коллег. Как бы то ни было, можно порадоваться тому, что пока у всех трех словарей - Полиглоссума, МультиЛекса и Лингво - есть своя философия. Остается надеяться, что они будут развиваться и совершенствоваться.


Polyglossum 3.2

Lingvo 8.0

What is Bluetooth

Bluetooth технология «Голубой Зуб», технология Bluetooth (новая универсальная технология беспроводной связи разнотипных микропроцессорных устройств локальной сети в диапазоне 2,4 ГГц, названная так в честь датского короля X века Гарольда II по прозвищу «Голубой Зуб», всемирно прославившегося собирательством датских земель)
laptop computer, портативная ЭВМ небольшой портативный компьютер
handset Engineer's Dictionary: микротелефонная трубка 1) телефонная трубка; 2) дистанционное управление (телевизора, стереосистемы)
WAP Engineer's Dictionary: wap, виток (напр., бунта проволоки) Wireless Application Protocol
протокол, предназначенный для распространения информационных материалов по Internet
symbiont Engineer's Dictionary: симбионт симбионт (небольшая программка, выполняемая одновременно с основной программой)
de facto standard неофициальный стандарт, стандарт де-факто
connectivity Engineer's Dictionary: связность
Dictionary of Mathematics: degree of connectivity, область связности
domain of connectivity, область связности
domain of finite connectivity, конечносвязная область
connectivity graph, граф связности
number of connectivity, число связности
object of projective connectivity, объект проективной связности
connectivity object, объект связности
connectivity parameter, коэффициент связности
1) связность (компонентов системы) — network connectivity; 2) возможность соединения (напр., компьютеров между собой); 3) способность к взаимодействию (напр., программ между собой)

DVD Features

DVD
CD Abbreviations and Official Names:
CD, concealment device, тайник
CD, Conference on Disarmament, Конференция по разоружению (многосторонний орган ООН по вопросам разоружения)
Cd, cadmium, хим., кадмий
cd, caesarean delivery, родоразрешение путем кесарева сечения
c/d, cash against documents, уплата наличными против документов
cd, cash discount, скидка при уплате наличными
c/d, cigarettes per day, сигарет в день
c/d, cigars per day, сигар в день
cd, communicable disease, инфекционная болезнь; заразная болезнь
cd, competitive design, конкурсный проект
C/D, Consular Declaration, страх. консульская декларация
C/D, Customs Declaration, таможенная декларация
Engineer's Dictionary: cadmium, Cd, кадмий
1) Civil Defence, гражданская оборона; 2) Corps Diplomatique, дипломатический корпус; 3) compact disc, компакт-диск — CD writer — CD burner
surround-sound система объемного звучания
UDF UDF, United Democratic Front, Объединённый демократический фронт UDF, User-Defined Function, функция, определяемая пользователем
MPEG Motion Pictures Experts Group 1) Экспертная группа по вопросам движущегося изображения (созданная в 1988 г. по инициативе ISO и IEC группа специалистов, занимающаяся разработкой стандартов на системы записи движущегося изображения); 2) алгоритм MPEG (популярный стандартный алгоритм сжатия движущихся изображений и звука); 3) группа стандартов MPEG (на сжатие изображений и звука в системах сжатия данных для записи движущегося изображения) — MPEG-1 — MPEG-2 — MPEG-3 — MPEG-4
DTS data transfer system, система передачи данных
digital watermark цифровой водяной знак (средство защиты данных)
VHS video home system, бытовой (кассетный) видеомагнитофон
NTSC National Television Standards Committee, Национальный комитет по телевизионным стандартам
Easter egg подкладывать пасхальные яйца («зашивать» в программный модуль «секретные» недокументированные сообщения)
composite video полный видеосигнал (форма цветового видеосигнала, состоящая из сигналов цветности и яркости, гасящей ступеньки, кадровых строчных и цветовых синхроимпульсов)
S-video 1) separated video, раздельный видеосигнал (в котором информация о цвете и яркости передается по отдельности); 2) stereo video, стереовидео, стереоскопическое видеоизображение
BNC 1) British Naval Connector, BNC-коннектор (для коаксиального кабеля, фиксирующийся поворотом замка на 90 градусов); 2) Bayonet Nut Connector, миниатюрный байонетный соединитель для коаксиального кабеля
S-VHS Super Video Home System, усовершенствованная система домашнего видео (видеостандарт)
UNIX многопользовательская многозадачная операционная система, первоначально разработанная Кеном Томпсоном (Ken Thompson) и Денисом Ритчи (Dennis Ritchie) в компании AT&T Bell Laboratory в 1969 г. для использования в мини-компьютерах; в настоящее время существует в различных формах и реализациях; считается мощной операционной системой, которая менее машинозависима, чем остальные операционные системы; написана на языке С

Interviews About the 21st Century: How does the technological evolution of the last thirty years shape the future of your field?

pretentitive
nanotechnology нанотехнология
cell phone
wireless phone
beeper

Engineer's Dictionary:

  1. устройство звуковой сигнализации;
  2. генератор зуммерных сигналов, генератор фонических сигналов; генератор тонально-модулированных сигналов;
  3. телеметрическая система с тональной модуляцией
таймер
answering machine автоответчик
World Wide Web 1) всемирная паутина (собрание гипертекстовых и иных документов, доступных по всему миру через сеть Internet); 2) консорциум производителей программного обеспечения для WWW, поддерживающих его стандарты
Big Bang реорганизация Лондонской фондовой биржи в 1986 г. big bang theory, теория «большого взрыва» (теория происхождения Вселенной )
bizarre неестественный, ненормальный, причудливый, странный, эксцентричный; It was bizarre that we ran into each other in such a remote corner of the world. — Странно, что мы совершенно случайно встретились в таком далеком уголке земного шара. Syn: grotesque, outlandish, way-out, weird, strange, odd, fantastic. Ant: normal, unexceptional
brainchild

Research and Know-How:

  1. идея, замысел
  2. разг., оригинальная мысль
= brain-child
nerd тупица; зануда; отталкивающий тип (от имени героя детской книжки — человека, неприятного во всех отношениях); Nerds are people who don't live meaningful lives. — «Нерды» — это люди, живущие бессмысленно; 2) человек, с всепоглощающим стремлением к учебе, научной деятельности и т.п.; computer nerds — компьютерные фанаты; Nurds study all the time because they like to. — «Нерды» учатся все время, потому что любят это дело

Our rationale

spammer «колбасник» (пользователь сети, рассылающий бесполезную информацию (spam)
netiquette сетевой этикет (правила хорошего тона для пользователя Internet)
blackholing

За помощь в написании этой статьи я очень признательна своим коллегам-переводчикам:

К. Бородинскому (Белоруссия)
Е. Ярошенко (Италия)
В. Часновскому (Украина)
В. Николаеву (Бельгия)
Н. Шаховой (Россия) и др.


4 (обратно к тексту) - Остался не освещенным такой класс компьютерной лексики, как «компьютерный жаргон». Там наблюдается общехакерская направленность, поэтому терминами, понятными только узким специалистам, особо не разжиться. Переводить компьютерный жаргон с имеющимися у меня словарями было бы не очень корректно, для этого нужен именно «хакерский» словарь.
5 (обратно к тексту) - Источник - сайт www.nanoquest.com.


 
<< Страница 1
Страница 2


 Цена мозгов [ "13-я КОМНАТА" ]
 Новости [ "НОВОСТИ" ]
 МикроФишки [ "НОВОСТИ" ]
 Полет шмеля [ "НОВОСТИ" ]
 Годовое кольцо [ "SUMMA TECHNOLOGIAE" ]
 Из жизни букв [ "BUSINESS@RUS" ]
 Пригласительный балет [ "ТЕМА НОМЕРА" ]
 Проза жизни [ "ТЕМА НОМЕРА" ]
 Во сне и наяву [ "ТЕМА НОМЕРА" ]
 Быка за рога [ "ТЕМА НОМЕРА" ]
 Страсти по словарям [ "SOFTТЕРРА LITE" ]
 Здоровая бюргерская Камасутра [ "SOFTТЕРРА LITE" ]
 События [ "SOFTТЕРРА LITE" ]
 Сделано в Европе, или Очередной клип неизвестного автора [ "КОМПЬЮFЕРРА LITE" ]
 Нужная реклама [ "ТЕХНОЛОГИИ" ]
 Перепись в записи [ "ДЕЛА" ]
 Вредоносная микрофлора ноутбуков [ "МЫСЛИ" ]
 Простая статистика [ "МЫСЛИ" ]
 CIO-CIO-сан [ "КАРАУЛ" ]
 Теорема Эрроу против политической корректности [ "КАФЕДРА ВАННАХА" ]
 Где взять деньги на проект? [ "ВОПРОС НЕДЕЛИ" ]
 Наш киберпанк — самый киберпанк в мире [ "ПИСЬМОНОСЕЦ" ]


Все материалы номера