Свежий номер №34 (459) / Чат и веблиш на страже кириллицы
 
Дата публикации: 04.09.2002

Константин Быков, bykov_k@mail.ru

Vot i nastal chas zaschitit’ russkij jazyk. I sam po sebe jazyk i kirillicheskij vid pis’ma ego. A to deputaty Gosdumy nepravil’no zaschischajut ruskij jazyk. A deputaty Verhovnoj Rady nepravil’no zaschischajut ukrainskij jazyk. Oni zaschischajut ego ot ruskogo jazyka. I zabyli, chto slovo ‘hetman’ proizoshlo ot slova ‘hauptman’. A mozhet potomu i zaschischajut ukrainskij jazyk ot russkogo, chto ne zabyli pro hauptmana.

А вообще-то, когда весь этот бардак с защитой национальных языков начался (еще при Горбачеве), то одна из первых журнальных статей, ратовавших за чистоту русского, призывала искоренить украинизмы. Сегодня же, очевидно, в силу изрядных темпов ИТизации страны, «неправильно озабоченные» депутаты Госдумы призывают очистить русский не от украинизмов, а от профессионального жаргона и нецензурных выражений. Последнее к нам не относится, поэтому о нехороших выражениях мы скромно умолчим. А подумаем лучше о том, насколько обоснована национальная похвальба.

Русские люди хвалятся своей государствообразующей способностью. Между тем все исконные «государственные» слова: князь, царь и император, царство, княжество и империя, федерация и республика, депутат, политик и президент, и даже генеральный секретарь - все сплошь иностранного происхождения. Что мягко намекает нам на то, что в генно-исторической памяти русского народа склонность к государствостроительству отсутствует по определению. Для такого важного дела, как создание сильной и богатой державы, нам непременно нужны варяги или окруженные немцами деспоты… Тут, правда, Батька Кочубей сильно усомнился: «На истоки покушаешься, сынку! А ну, докажи!»

Ох, и трудная задача, Батька! Воспользоваться таким иноземным изобретением, как библиотека, нет никакой возможности. Потому как в нашей деревне даже и при социализме библиотеки не бывало. Пришлось звонить товарищу войсковому, да не в колокол, а по телефону: выручай, мол, брат, включи свой Интернет, поищи там слово «князь»! Слово искомое в Интернете нашлось, в этимологическом словаре Фасмера. Фасмер этот нишпорил когда-то по нашим землям чуть ли не со «шмайсером» за спиной. А в руках блокнот имел и все слова наши исконные в него записывал, как лазутчик, и изучал. По версии Фасмера, наше слово «князь» - kъne,dzь - заимствовано из прогерманского kuningas или готического kuniggs. Kuning - производное от kuni (род), отсюда и финский и эстонский kuningas (король). Большой энциклопедический словарь сообщает нам о князе как о вожде германского племени или государства в средневековой Германии. Может, в каком-нибудь татарском этимологическом словаре обнаружилась татарская версия происхождения «князя». Славянская версия, само собой, тоже имеется: князь - от конязья (корень слова: кон, конь). То есть князья - это начальники конного воинства. И если это слово досталось нам от кочевников, то князь - это тот, у кого коней больше, чем у других. «А, понял, - сказал Батька, - по-сегодняшнему, князь это, значит, типа мерседесь».

Украинские люди не лучше российских. Тоже бахвалиться любят. Особенно своей спивучестью (песенностью) и трудолюбием. Правда, музыкальные, танцевальные и песенные термины - все эти фортепиано, диезы с бемолями, модерато, вальсы с твистами, марши и романсы и пр., пр., пр. - из-за кордона позаимствованы. С украинским и русским трудолюбием вопрос тоже решен: тот, кто по-настоящему трудится, тот себе в помощь и инструмент разный изобретает. А потом этим инструментом, а вместе с ним и профессиональными «трудолюбивыми» терминами, обогащает другие, отсталые народы. Цех, фабрика, рейсмус, фреза, бригадир, маркшейдер, гидроизоляция… Исконный «топор», кстати, тоже немецкий…

Могли бы дороги наши давно и шоссе и автобанами стать. Да не хотел народ дороги строить. Приехал к нам как-то, еще в прошлом веке, немчишка один - Фогель. Технику с собой привез и прочий научный прогресс. О трагической судьбе сего прогрессиста поведал нам некий тогдашний скинхэд. Бесхитростно так (со страниц поэмы Некрасова «Кому на Руси жить хорошо») поведал: «Я в землю немца Фогеля живого закопал»…

Ну и в медицинском деле, и в военном, и в морском нам, убогим, хвалиться абсолютно нечем: все эти скальпели, аспирины, редуты, фрегаты…

Исключения, конечно же, есть: гопак, водка, пиво, сглаз (едва ли не единственный исконный медицинский термин!), корабль, sputnik и perestrojka…

Не успели мы как следует выучить слово «карбюратор», как подоспела к нам и наиновейшая эпоха - Земля превратилась в Компьютерру. И хлынуло в и без того великий русский язык еще несколько тысяч иностранных слов. Хлынуло от тех, разумеется, народов («немчишек», «америкашек», «япошек»), которые, в отличие от «государствообразующих» и «трудолюбивых», оказались способными изобрести компьютер, дискету, процессор и дисплей, а вместе с этим и софт, и бейсик, и файл, и пр., и пр., и пр.

Нынешний активный период языкового заимствования имеет не только сходство с прежними активными периодами (мы опять оказались тупее всех на этой планете), но и некоторую особливость: ежели при Петре Первом народ догадывался писать «фрегат» и «шпангоут», а не «fregat» и «shpangout», то сейчас уже не догадывается.

Какая же это, мука, господа - изготавливать ИТ-тексты!

Не принято сейчас почему-то писать Фотошоп или Виндовс, и приходиться до одури часто, чуть ли не через каждое кириллическое слово, менять раскладку и писать Photoshop, Windows. Odna iz prichin etogo, ай эм сорри, наверное, в отсутствии понимания - с какой же именно латиницей мы имеем дело: чисто с английским языком или все-таки, принимая во внимание древний европейский стандарт, с самой латынью. Ежели писать по-русски, то как: Микрософт или Майкрософт? Мобил или Мобайл? Если Майкрософт, то почему тогда Интернет, а не Интонет?

ИМХО, что надо писать Микрософт, потому как микроскоп, а не майкроскоп.

А тут еще нагрянули на Россию сотовики со своими не поддерживающими русский язык телефонами. Хочешь не хочешь, а prihoditsja pisat’ ne po nashemu.

Но не все так плохо, господа!

Все это время, пока мы писали, на сцене висел глупый и ленивый юзер. А если на сцене висит ленивый, с улыбкой дауна, юзер, то под конец действия он непременно соскочит с гвоздика и, выхватив у главного героя клавиатуру (он называет ее «клавой»), начнет лихорадочно тискать ее за батоны. Ему, юзеру, ведь и чатиться регулярно надоть. И в форумах про видяхи да про старкрафт смайлы расставлять. А уж если за ночь он ни разу слов «рулезззз!» и «отстой!» в Сеть не пошлет, так у него же страшная ломка начнется!

А раскладку-то юзеру лениво все время менять! Вот он и пишет Виндовс, а не Windows. А и Виндовс тоже лениво-то писать! Пишет: Винда, проц, мамка, кварк, шоп…

И вот, понимаете ли, господа, борьба Думы с жаргоном на самом деле есть борьба с Кириллом и Мефодием! С отцами нашей азбуки борется Дума! Не хочет, чтоб были «форточки», а хочет, чтобы юзер писал «Windows». Так-то, господа!

Борьба против профессионального жаргона - это и борьба против иностранных слов вообще. И против русского языка вообще. Ибо профессиональных российских слов свет отродясь не видывал. Тут такое дело: какой народ первенство держит в какой сфере, язык того народа и распространяется по всей Компьютерре. И ничего с этим не сделать. Да и не надо делать. Ведь язык, пока он живой, постоянно и должен пополняться за счет диалектизмов, американизмов, полонизмов, украинизмов и т. д. и т. п.

Защитить язык можно только одним способом: стать народом, способным к рождению новых технологий. И тогда твои родные слова вместе с технологиями обогатят жизнь и языки других народов. Как это было пару-тройку раз за нашу тысячелетнюю историю: спутник (космические технологии), perestrojka (политические технологии), бистро (военно-гастрономическая технология). А не будет новых технологий - дойдет и до японизмов. Тамагочи, блин…

P.S. А бояре, так лучше проследили б, чтобы у нас не было обману никакого. А то говорят продавцы некоторые, что товар ихний, мобильный, поддерживает функцию предикативного набора текста Т9, а копнешь вглубь, оказывается, что русского словаря в телефоне-то и нет, а Т9 реализуется только тогда, когда ты будешь СМСки писать на чистокровном английском. Виндовс ХР тоже хвалили: мол, для ленивых классно будет! Мол, можно будет возлежать - творчески - на диване и текст диктовать компьютеру голосом, а Виндовс ХР сама все уразумеет и наберет. Оказывается, действительно наберет, но если ты английский ленивый юзер, а не наш. Neuvazhenie eto, brattsy, odnako. Obidno…


<< Как понравиться нанимателю при устройстве на работу в ИТ-компанию?
Все материалы номера
Дискотека >>