Свежий номер №33 (362) / Горшочек, вари!
 
Евгений Козловский, ekozl@computerra.ru, 26.09.2000

СТРАНА ЗАХОДЯЩЕГО GSM

ГрафикПопытки позвонить по GSM-телефону не закончатся в Японии ничем — этот стандарт не прижился в стране восходящего солнца. Буйным цветом здесь распустились совсем другие растения: PDC (Personal Digital Cellular), cdmaOne, PHS (Personal Handyphone System) и i-mode.

Услугами мобильной телефонии пользуется около 60 млн. японцев (и японок) — при том, что общее число пользователей Интернет в Японии — около 27 млн. человек. Сравнение с Интернетом не случайно: NTT Docomo, крупнейший оператор мобильной связи в Японии (около 30 млн. пользователей PDC-телефонов) стал крупнейшим в Японии провайдером Интернет еще в марте, когда число подписчиков службы i-mode составляло всего пять миллионов. Сейчас услугами i-mode [1] пользуются уже более 11 млн. японцев, и каждый день к ним присоединяются еще 25 тысяч пользователей.

Заметим, технические возможности i-mode (часто называемой i-mail) и PDC, на базе которой предоставляются услуги i-mode, довольно скромны: скорость передачи данных, пусть и в пакетном режиме [2], не превышает 9600 бит/с.

ДиаграммаВпрочем, длина почтовых сообщений искусственно ограничена 500 байтами, размер средней странички — около полутора килобайт: в отличие от WAP, основанной на WML (Wireless Markup Language), i-mode использует сHTML, усеченную версию HTML, в которую добавлены несколько тегов [3]. Провайдерам информационных сервисов не надо осваивать новые технологии и тратиться на покупку специализированных WAP-серверов: i-mode-странички как правило, существуют у них на том же Web-сервере, в директории /i/…

В результате, странички и почтовые сообщения доставляются довольно быстро, за несколько секунд, провайдеров информационных сервисов — великое множество, а с июля этого года появились службы на английском языке, правда, пока — в Японии [4].

Другой, тут же востребованной возможностью, стало наличие в 125-символьном алфавите кейтай (keitai) [5] смайликов из набора, предоставляемого оператором мобильной связи. Этакая разновидность словаря Эллочки-людоедки, не требующая изучения ни английского языка, ни компьютера, ни — знания иероглифов для того, чтобы поделиться с приятелями новостью о том, что у тебя — просто хорошее настроение. Не случайно заметное, а быть может и подавляющее число пользователей i-mode составляют именно тинэйджеры. Редкая японская школьница отправится сейчас на прогулку без своего кейтая, позволяющего, кстати, обмениваться в пути не только смайликами, но и фотографиями. Притом — цветными: некоторые кейтаи поддерживают отображение 256 цветов, а некоторые — только четырех градаций серого.

В сети можно встретить упоминания и о мультимедийных сервисах, предоставляемых в сетях i-mode. Однако потребуется около часа (и около ста долларов), чтобы загрузить в сети i-mode коротенькую пятиминутную песню. Надежды операторов связаны с PHS, теоретически позволяющей проделать ту же операцию за пять минут и — примерно 50 центов на оплату трафика плюc отчисления автору песни и самой операторской компании.

Скорость передачи данных в сетях PHS достигает 64 кбит/с. Это микросотовый стандарт, ближайшим аналогом и по возможностям, и по скорости передачи данных которого является DECT, одно время эти стандарты даже конкурировали друг с другом за европейский рынок. В результате, сообщения о выпуске устройств, обеспечивающих передачу цифровых данных в (цифровом!) стандарте DECT только появляются [6], а в Японии… В Японии NTT Docomo радостно отрапортовала, что в ее сетях PHS трафик цифровых данных в апреле превысил трафик голосовой и сохраняет тенденцию к дальнейшему росту. Есть модели телефонов, поддерживающих работу одновременно в двух стандартах, PHS и PDC, причем некоторые из них — с разъемами для подключения стереотелефонов.

Стандарт PHS появился в Японии около пяти лет назад, и первоначально предлагался как дешевая альтернатива сотовой связи. Так, например, услугами PHS нельзя было пользоваться на ходу, видимо, из-за невозможности быстро, не прерывая разговора, переключиться из одной соты в другую. Правда, за счет более низкой цены (первоначально она была в пять раз дешевле сотовой, сейчас разрыв сократился до трех) PHS довольно быстро набрала себе большое число подписчиков, которое за два года достигло насыщения на уровне 6–7 млн. пользователей и сейчас колеблется возле этого уровня. Не исключено, что злую шутку с этим стандартом сыграла заниженная цена: одно время пользователи отказывались от услуг PHS, столкнувшись с неудовлетворительным качеством связи, так что компаниям-операторам пришлось заказывать специальные исследования, доказывающие преимущества PHS и по качеству голоса, и по доступности сервиса, предварительно, разумеется, вложившись в развитие инфраструктуры.

GSMСейчас на вооружении PHS самые передовые технологии, вплоть до «интеллектуальных» антенн (smart antennas, см. «КТ» #324), позволяющих заметно увеличить размер соты и предоставить услуги связи даже мобильным (или ограниченно мобильным) пользователям.

Тем временем, очевидно для того, чтобы закрепить разрыв, Япония завершает последние приготовления к предоставлению услуг мобильной связи третьего поколения (3G). В мае следующего года NTT Docomo должна начать коммерческую эксплуатацию W-CDMA, ее конкуренты тоже не собираются сидеть сложа руки. Правда, мне почему-то не встретились сообщения о многомиллиадных аукционах по распродаже японских частотных UMTS-спектров… Быть может, у японского правительства свой, неординарный подход?


1 (обратно к тексту) - И, соответственно, NTT Docomo.
2
(обратно к тексту) - Возможность пакетной передачи данных появится у пользователей GSM-телефонов только с внедрением GPRS, причем, по крайней мере на первых порах, этот стандарт не сможет предложить заметно большую скорость передачи данных. По имеющимся оценкам, Япония опережает Европу по внедрению мобильного Интернета на 18 месяцев, а Америку — на три года.
3 (обратно к тексту) - Позволяющих, например, вставить в страничку телефонный номер и позвонить по нему, с такой же легкостью, как в Интернете отправить почтовое сообщение.
4 (обратно к тексту) - Говорят, что сHTML (или его разновидность) войдет в спецификацию WAP 2.0. Впрочем, не исключено, что предоставлением услуг i-mode в Европе займется сама NTT Docomo.
5 (обратно к тексту) - Так в Японии называют телефоны i-mode.
6 (обратно к тексту) - Масса устройств была представлена на недавней выставке «CeBIT», но воз, похоже, и ныне там. Российская компания Goodwin, например, уже года два держит в запасниках мультимедийную телефонную DECT-АТС собственной разработки, считая, видимо, что рынок еще не созрел.
ГЕОРГИЙ БАШИЛОВ

Printhouse, или сбылись (в японии) мечты идиота

Давным-давно, на заре компьютерровской карьеры, я, помнится, написал «козлонку» («КТ» #200), что, дескать, недурно было бы, если б производители-продавцы принтеров скинулись да открыли где-нибудь в центре Москвы Часы Seiko spiritхудожественную фотогалерею, в которой распечатка и развеска новой выставки происходила бы на глазах посетителей (потенциальных принтерных покупателей; можно даже за отдельные входные билеты), где — с небольшим авторским отчислением — можно было бы заказать любую из понравившихся выставочных фотографий, чтобы ее тут же, при тебе, изготовили (в определенные дни в галерее может дежурить очередной автор и раздавать автографы или художественно-технологические консультации), где был бы непременный техконсультант и даже, возможно, в задней комнатке — крохотный офис продаж. Вот именно так: большая галерея и крохотный офис продаж. Ну, и так далее. Такая галерея показала бы, зачем, собственно, нужны все эти принтеры и сканеры и на что они способны: совсем недавно продавцы-консультанты магазинов фототоваров категорически отказывались верить, что вот эта вот фотография снята цифровиком и отпечатана на принтере. Не верили — и всё тут! В их сознании, как и в сознании многих фотолюбителей (о фотопрофессионалах я даже и не говорю — тут всё, кажется, запущено куда сильнее), все эти компьютерно-цифровые примочки и сложны, и дороги, и, главное, никогда не дадут должного качества.

Часы-телевизорЯ тогда призвал представителей ведущих принтеростроителей высказаться на предмет постройки такого PrintHouse (помню, Леша Бондарев проиллюстрировал «козлонку» зданием вроде не случившегося Дворца Советов с надписью «PrintTerra» наверху), — толком никто так и не высказался. Я, возможно, наивный идиот в области корпоративных правил или законов конкуренции, но, на мой вкус, всем только на пользу пошло бы, если бы этот самый Хаус принадлежал не одному «Эпсону» или, скажем, «Хьюлету», а всем сразу, ибо, коль производитель удерживается на плаву, его товар наверняка обладает какими-то уникальными качествами, важными как раз этому покупателю…

Самое главное, что меня в этом проекте грело, — что побочным результатом была бы поддержка художества. Я вообще считаю, что богатым промышленником и торговцам — дабы жить долго и счастливо, воспитывая будущего покупателя, — просто следует меценатствовать; но в этом конкретном случае связь такого меценатства с еженедельным ростом продаж показалась мне столь очевидной, что я так до сих пор и стыну в изумлении: почему идея не схвачена на лету, не реализована, почему на месте бассейна Москва возвышается храм Христа-спасителя, а не PrintTerra J?

Мини-роботНаверное, не схвачена и не реализована идея потому, что деньги, которых стоит такая галерея (а размести ее где-нибудь в маргинальном подвальчике — должного эффекта не получишь), в видимое продавцами время (недели… ну — месяцы) не вернулись бы. А лишних денег, как правило, не бывает даже у миллионеров. То есть у миллионеров даже чаще не бывает, чем у простых смертных.

Однако на токийскую фотогалерею epSITE у миллионера деньги нашлись, и если говорить об «Эпсоне», а не впечатлениях о древней и великой Японии вообще, — наверное, ее (галереи) посещение и стало самым сильным моим впечатлением от поездки.

Художество (особенно фотохудожество) — дело, конечно, вкусовое. Мне может не нравиться портрет, снятый на мягком фокусе или, того более, на длинной выдержке с рук; мне могут казаться творчески не интересными бесконечные прекрасные букеты прекрасных цветов… Мне может много чего казаться подобного, — но то, что я оказался среди произведений Художников и Профессионалов, — бесспорно. На качество отпечатков даже и не смотришь, потому что оно в этом контексте просто не может не быть не идеальным (эта самая идеальность проникает в мозжечок, в подсознание, и выплывает вечером или через месяц, — выплывает и, надеюсь, приносит «Эпсону» очередную денежную порцию), — а наслаждаешься художеством в соответственной, с приглушенным общим светом и яркими пятнами фотографий, атмосфере. Вокруг epSITE — сообщество известных в мире фотохудожников, они имеют здесь возможность так экспериментировать над своими оригиналами (по большей части — аналоговыми; цифровые камеры, позволяющие получать при печати формат A0 или A1, еще слишком дороги, громоздки и мало распространены), как не получилось бы ни в одной, самой продвинутой, фотолаборатории. Отпечатки, снятые со стен после очередной смены экспозиции, здесь хранят — бережно, как рисунки Рембрандта или Пикассо: в специальных папках, укрытыми полупрозрачной калькой, — а когда извлекают на свет, чтобы показать (скажем, нам), надевают белоснежные нитяные перчатки.

Нас повозили в Японии и по буддийским храмам, и по синтоистским святилищам, побывали мы и в одном из самых известных садов камней, — но ни в одном из этих мест я не испытал такого онтологического трепета, как в галерее epSITE.

При отъезде из Москвы мы с московскими эпсонитами эскизно договорились, что по возвращении Hand-held-компьютер HC-20попробуем устроить двухнедельную выставку моих японских фотовпечатлений. Не исключено, что в связи и с этим в предотъездный день мне позвонили из московского «Найкона» (Nikon) и предложили взять с собой шеститысячедолларовый ($5800) D1 с парочкой совершенно невероятных вариообъективов: широкоугольника 17–35 и телевика 80–200 (так называемый штатник, 35–80, пришлось добывать самостоятельно, у приятеля). Жена изумилась да так, кажется, до сих пор в себя и не пришла: неужели я добровольно согласен вести с собой этот неподъемный груз, — но охота пуще неволи, да я еще захватил на всякий случай (вдруг что случится с незнакомой камерой, а не поснимать Японию я просто не могу) собственный Olympus со всеми прибамбасами [1].


1 (обратно к тексту) - В результате получилось не тестирование или исследование, но, как всегда в «Огородах»: впечатление. В связи с чем — вставной «Огород» <goto page 36>.

 
<< Вступление (на землю Японии)

Страница 1
Printhouse, или сбылись (в Японии) мечты идиота
Сыновья эпа

Страница 3
 >>


Евгений Козловский (фотография) Евгений Козловский
ekozl@computerra.ru
 
Главный Редактор "Компьютерры". Писатель, драматург, киносценарист, эссеист. Автор популярных книг по компьютерной тематике и статей в компьютерной прессе.


Все материалы номера
Мы так живем >>